Sanda Tomescu-Baciu

Sanda Tomescu-Baciu este în prezent profesor universitar dr. conducător de doctorat. Este licențiată a Universității Babeș-Bolyai (1978) și a Universității din Oslo cu titlul de «Candidata Philologiae» (1980). Din1999 este doctor în filologie cu teza intitulată “Mitologa nordică şi reflexele ei în literatura norvegiană”, Universitatea “Babeş-Bolyai”.  

A fondat şi coordonat specializarea de limba și literatura norvegiană, nivel licență, la UBB (1991-2021). A înființând catedra (2001) și ulterior Departamentul de limbi și literaturi scandinave unde a activat ca director de departament (2011-2021). A coordonat pentru România proiectul interanațional IKT i norsk undervisning finanțat de Ministerul Afacerilor Externe din Norvegia 2000-2005.

A fost prodecan al Facultății de litere, responsabil cu relațiile internaționale (2000-2006). Din 2021 este profesor emerita. I s-a decernat Ordinul norvegian regal de merit în grad de cavaler, clasa I (2003).

Domenii de interes: limba și literatura norvegiană, literaturi nordice, mitologie nordică, studii ibseniene, traducere și interculturalitate

Selecție de publicații:

  • Anne Kari Bjørge , Sanda Tomescu Baciu, Sunniva Whittaker. “Transnational identities in the European labour market: a multilingual perspective”, European J. International Management, Vol. X, No. Y, XXXX, 2025. ISSN 1751-6757, e-ISSN 1751-6765 DOI: 10.1504/EJIM.2022.10059206
  • Tomescu Baciu, Sanda et al. (eds.). 30 Years of Norwegian Language and Literature at Babeș-Bolyai University. Presa Universitară clujeană, 2021. ISBN 978-606-37-1222-7.
  • Tomescu Baciu, S. et al. (eds.).  PhD Studies in Norwegian Literature. Cluj-Napoca, Casa Cărții de Știință, 2020. ISBN: 978-606-17-1577-0.
  • „Programul de licență de limba și literatura norvegiană  în România la UBB”. Tomescu Baciu, Sanda et al. (eds.): 30 Years of Norwegian Language and Literature in Romania at BBU. Editura Presa Universitară Clujeană, 2021: 23-31. ISBN 9786063712227.
  • Tomescu-Baciu, S. et al. “Context for Designing a MA Programme in Norwegian Literary and Non-Literary Translations at Babeș-Bolyai University”. Studia Universitas Philologia, (3), 2020: 17-29. DOI: 10.24193/subbphilo. ISSN 1220-0484.
  • “Nordisches in der Zeitschrift Acta Comparationis Literarum Universarum”Mihaela Ursa (coord.). Intersecții comparatiste contemporane, Studii dedicate profesorului Vasile Voia. Editura Școala Ardeleană, Cluj-Napoca, 2018:158-164, ISBN978-606-797-287-0
  •  “Georg Brandes og Panait Istrati”. Georg Brandes og Europa, Det Kongelige Bibliotek, Museum Tusculanums forlag, Copenhagen, 2004: 265-274. ISBN 87 7289 926 3; ISSN 0105 8746. ( Italian: “Georg Brandes e Panait Istrati”. Georg Brandes e L’Europa II, Studi Nordici, X 2003, Instituti Editoriali E Poligrafici Internazionali, Pisa-Roma:. 29-35.ISSN1128-0107; ISSN Electronico 1824-9833).
  • Velkommen, manual de limbă norvegiană, Editura Polirom, 2015, ed. III-a: 187p. ISBN 978-973-468-3542-9.
  • “Et perspektiv på Hamsun som ung kunstner”. Studia Universitatis Babeș-Bolyai. Philologia, *(1), 2014: 147-153. ISSN 1220-0484.
  •  “Norwegian Distintiveness. A Cultural Construction”. Studia Universitatis Babeș-Bolyai. Philologia, (2) 2012: pp.13-20. ISSN 1220-0484.
  • “Aspekter ved Ibsens resepsjon i Romania. Iscenesettelser under og etter kommunismen”. Studi Nordici, Fabrizio Serra Editore, Pisa-Roma. XVII, 2010: 79-86. ISBN 88-8147-407-7.

Traduceri

  • Nuvele norvegiene.ro / Norske noveller.ro, Selecție, introducere și note Sanda Tomescu Baciu, Cluj-Napoca, Editura Casa Cărţii de Stiinţă, 2005. ISBN 973-686-773-0.
  • Lars Saabye Christensen, Bunica mea chinezoaicå, traducere din limba norvegiană și daneză cu note, Colecția Nordica, Casa Cărții de Știință, 2022., pp 232,  ISBN: 978-606-17-2100-
  • Maja Lunde, Istoria albinelor, traducere din lb norvegiană Sanda Tomescu Baciu, Humanitas, 2019, ISBN 978-606-779-481-6
  • Lars Saabye Christensen Vizionare (Visning), Ed. Univers, 2014, pp. 239. ISBN 978-606-8543-89-5. Premiul de traducere 2015, Filiala Cluj a USR.
  • Henrik Ibsen, Cînd noi, morţi, înviem (Når vi døde vågner), Ed Apostrof, 2009, pp.139. ISBN 978-606-8007-01-4. Traducere și prefață Sanda Tomescu Baciu.

Cursuri / Teaching

  • Modernitate și tradiție, drama lui Henrik Ibsen (an III -c), curs oționțional la nivel master de limbă, cultură și literatură norvegianăContacte culturale 1.sem, Traduceri literare sem 2, Semiotica imaginii sem 3.
  • Modernity and Tradition, Henrik Ibsen’s Drama (year III -c), optional course at master’s level Norwegian language, culture and literatureCultural Contacts 1st semester, Literary Translations 2nd semester, Semiotics of Image 3rd semester.